Nadzom Al-Maqshud
بَابٌ فِي أَسْمَاءِ الْفَاعِلِينَ وَهِيَ مِمَّا يُشْتَقُّ مِنَ الْأَفْعَالِ
Bābun fī asmā’i al-fā‘ilīna wa hiya mimmā yusytaqqu mina al-af‘āli
Bab tentang isim fā‘il, yaitu kata yang diambil dari fi’il.
فَاسْمُ الْفَاعِلِ مِنَ الْفِعْلِ الثُّلاَثِيِّ عَلَى فَاعِلٍ كَضَارِبٍ
Fa-ismu al-fā‘ili mina al-fi‘li ats-tsulāthiyyi ‘alā fā‘ilin ka-dāribin
Isim fā‘il dari fi’il tsulasi mengikuti wazan "fā‘il", seperti dārib.
وَمِنْ غَيْرِ الثُّلاَثِيِّ عَلَى مُفْعِلٍ أَوْ مُفْعَلٍ وَنَحْوِهِمَا
Wa min ghayri ats-tsulāthī ‘alā muf‘ilin aw muf‘alin wa naḥwihimā
Dari selain tsulasi mengikuti wazan “muf‘il” atau “muf‘al” dan semisalnya.
وَيُجْمَعُ عَلَى فُعَّالٍ وَفُعَّلَةٍ وَفَعَلَةٍ وَغَيْرِهَا
Wa yujma‘u ‘alā fu‘‘ālin wa fu‘‘alatin wa fa‘alatan wa ghayrihā
Isim fā‘il dijamakkan dalam bentuk fu‘‘āl, fu‘‘alah, fa‘alah, dan lainnya.
وَقَدْ يُجْمَعُ جَمْعَ مُسْتَفْعِلِينَ وَهُوَ قَلِيلٌ فِي الْكَلَامِ
Wa qad yujma‘u jam‘a mustaf‘ilīna wa huwa qalīlun fī al-kalām
Kadang dijamak seperti pola mustaf‘ilīn, namun sedikit dalam pemakaian.
وَاسْمُ الْمَفْعُولِ مِنْهُ عَلَى مَفْعُولٍ كَمَضْرُوبٍ وَمَقْتُولٍ
Wa ism al-maf‘ūli minhu ‘alā maf‘ūlin ka-maḍrūbin wa maqtūlin
Isim maf‘ul dari fi’il tsulasi mengikuti wazan “maf‘ūl”, seperti maḍrūb dan maqtūl.
وَمِنْ غَيْرِ الثُّلاَثِيِّ عَلَى مُسْتَفْعَلٍ وَنَحْوِهِ
Wa min ghayri ats-tsulāthī ‘alā mustaf‘alin wa naḥwihī
Dari selain tsulasi mengikuti wazan mustaf‘al dan semisalnya.
وَيُجْمَعُ عَلَى مَفَاعِيلَ وَمَفَاعِلَ وَغَيْرِ ذَلِكَ
Wa yujma‘u ‘alā mafā‘īla wa mafā‘ila wa ghayra dzālik
Isim maf‘ul dijamakkan pada pola mafā‘īl, mafā‘il, dan lainnya.
وَقَدْ يَرِدُ اسْمُ الْفَاعِلِ وَالْمَفْعُولِ عَلَى غَيْرِ الْقِيَاسِ
Wa qad yaridu ism al-fā‘ili wa al-maf‘ūli ‘alā ghayri al-qiyās
Kadang isim fā‘il dan isim maf‘ul datang tidak mengikuti qiyas.
كَمَا قَالُوا أَيِيمٌ فِي النِّسَاءِ وَمَفْتُونٌ فِي الرِّجَالِ وَغَيْرُ ذَلِكَ
Kamā qālū ayyimun fī an-nisā’i wa maftūnun fī ar-rijāli wa ghayru dzālik
Seperti kata ayyim pada wanita, maftūn pada laki-laki, dan semisalnya.
بَابٌ فِي صِفَاتِ الْمُشَبَّهَةِ وَهِيَ أَبْنِيَةٌ تَدُلُّ عَلَى الثُّبُوتِ
Bābun fī ṣifāti al-musybabah wa hiya abniyatun tadullu ‘alā ats-tsubūt
Bab tentang sifat musyabbahah, yaitu bentuk-bentuk yang menunjukkan sifat tetap.
وَتَجِيءُ عَلَى أَوْزَانٍ مَعْرُوفَةٍ كَفَعِيلٍ وَفَعْلاَنَ وَفَعُولٍ
Wa tajī’u ‘alā awzānin ma‘rūfah ka-fa‘īlin wa fa‘lāna wa fa‘ūlin
Ia datang pada wazan-wazan yang dikenal, seperti fa‘īl, fa‘lān, dan fa‘ūl.
وَمِنْهَا فَعْلٌ وَفَعْلَى وَفَعْلانُ وَغَيْرُ ذَلِكَ مِمَّا هُوَ مَسْمُوعٌ
Wa minhā fa‘lun wa fa‘lā wa fa‘lānu wa ghayru dzālika mimma huwa masmū‘
Di antaranya fa‘l, fa‘lā, fa‘lān, dan bentuk-bentuk lain yang bersifat sama‘ī.
وَهِيَ تَدُلُّ عَلَى الصِّفَاتِ الْأَصْلِيَّةِ الَّتِي لَا تُفَارِقُ صَاحِبَهَا
Wa hiya tadullu ‘alā aṣ-ṣifāti al-aṣliyyati allatī lā tufāriqu ṣāḥibahā
Sifat-sifat ini menunjukkan sifat asli yang menetap pada pemiliknya.
كَقَوْلِكَ رَجُلٌ كَرِيمٌ وَامْرَأَةٌ حَسْنَاءُ وَرَجُلٌ شُجَاعٌ
Ka-qawlika rajulun karīmun wa imra’atun ḥasnā’u wa rajulun syujā‘
Seperti ucapanmu: lelaki yang dermawan, perempuan yang cantik, dan lelaki yang pemberani.
وَقَدْ يُسْتَعْمَلُ بَعْضُهَا لِلْمُبَالَغَةِ كَقَوْلِكَ رَجُلٌ فَعُولٌ
Wa qad yusta‘malu ba‘ḍuhā li-l-mubālaghah ka-qawlika rajulun fa‘ūl
Sebagian darinya digunakan untuk hiperbola, seperti kata “rajulun fa‘ūl”.
وَيَجُوزُ جَمْعُهَا عَلَى أَوْزَانٍ كَفُعَلَاءَ وَفُعَّلٍ وَفِعَالٍ
Wa yajūzu jam‘uhā ‘alā awzānin ka-fu‘alā’a wa fu‘‘al wa fi‘āl
Sifat musyabbahah boleh dijamak pada wazan fu‘alā’, fu‘‘al, fi‘āl, dan lainnya.
وَقَدْ تَجِيءُ عَلَى أَبْنِيَةٍ غَيْرِ مَسْمُوعَةٍ لِلشَّبَهِ وَالْمَعْنَى
Wa qad tajī’u ‘alā abniyatin ghayri masmū‘atin li-sy-syabahi wa-l-ma‘nā
Kadang ia datang pada pola yang tidak masmū‘ namun dibenarkan karena keserupaan makna.
وَمِنْهَا مَا يَأْتِي عَلَى فَعْلَانَ فِي الدَّلَالَةِ عَلَى الامْتِلَاءِ
Wa minhā mā ya’tī ‘alā fa‘lāna fī ad-dalālah ‘alā al-imtilā’
Sebagian datang pada wazan fa‘lān untuk menunjukkan makna penuhnya sesuatu.
كَغَضْبَانَ وَعَطْشَانَ وَجَوْعَانَ وَمَا يُشَاكِلُ ذَلِكَ
Ka-ghaḍbān wa ‘aṭsyān wa jau‘ān wa mā yusyakilu dzālik
Seperti ghaḍbān (marah), ‘aṭsyān (haus), jau‘ān (lapar), dan semisalnya.